どこのだれが、どこへいくのか/「ONCE ダブリンの街角で」
ダニエル・パウターにジェイムス・ブラント、コリーヌ・ベイリー・レイにエイミー・ワインハウス、そしてレオナ・ルイス…
―――――
みんな、アメリカ以外の国から出てきたヴォーカリストたち。
―――――
この人たちに共通する点て、なんでしょう。
―――――
「みんな、自分らしさを伸び伸びと出したら、アメリカの市場でウケちゃった」
(いや、そんなに単純でもないのかな。どうだろう)
―――――
宇多田ヒカルさんや浜崎あゆみさんが、どんなに頑張っても、こうは行かない。
―――――
何がいったい、違うんでしょう。
―――――
なに? 言葉が違う?
―――――
そりゃ理由になりません。
―――――
なぜなら坂本九さんの「上を向いて歩こう」は、日本語のまま、ミリオンヒットになったからです。
―――――
アメリカは「音楽の国」であると同時に、異邦人で出来てる国です。
―――――
「異邦人」であることを、どう捉えるか。
―――――
宇多田さんの場合は、ちょっと違いますが、米国へ行けば、みんなが異邦人です。
―――――
いや、ちょっと、米国オンリーに考えるのをやめてみましょう。
―――――
音楽を離れて考えると、スポーツの世界が、分かりやすい。
―――――
イチロー、松坂、中村俊輔、中田英寿…みんな、自らの「能力」を試したくて、異邦人になることを選んだ人たち。
―――――
あとは、ファッションの世界でしょうか。
―――――
ヨウジ・ヤマモト、川久保玲…
―――――
ファッション、スポーツ、音楽は、ある意味で「国境を越える」世界共通語です。
―――――
共通語であるだけに、逆に「おまえは、どっから来たんだい?」と、問われるでしょう。
―――――
おまえの、いちばんおまえらしいところは、どこにあるんだい?
―――――
論理的に自分の出自を説明することは、実は困難かもしれません。
―――――
せんきゅうひゃく何年にどこそこで産まれて、家族は何人、趣味はなんとかで…
―――――
面接なんかでは、当たり前のように出てくるこうした「説明」に、違和感を覚えたこと、ないですか?
―――――
こんな風に並べ立てて、それで自分の何が「言えてる」んだろう…
―――――
「説明」だけでは何も伝わらない、と思うとき、僕は「表現」の力を借りたくなります。
―――――
「ONCE ダブリンの街角で」
―――――
原題は、ただ「ONCE」です。この題が表す通り、ストーリーは超シンプル。
しかし、シンプルなだけに、テーマとする音楽の素晴らしさを伝えて、余すところない。
―――――
ダブリンの街角で出会う男(グレン・ハンサード)と若い娘(マルケタ・イルグロヴァ)。
男は、この街生まれのストリート・ミュージシャン。
女はチェコ移民の家政婦。
二人は互いの名前さえ知りません(結局、最後まで、名前の紹介は出てこない。クレジットにも、「guy」と「girl」と出るだけです)。
男の生家は電気屋です。
娘は、ちょうど壊れた掃除機の修理をしたい、と思ってる。
実はこの娘、ピアノも弾けるし、歌も歌えるんですが…
―――――
主役のハンサードとマルケタ。二人とも、俳優じゃありません。本業はプロのミュージシャン。
―――――
ハンサードのほうは、アラン・パーカー監督の「ザ・コミットメンツ」にも出てたそうですが、僕、見てるんですけど、ちょっと覚えがありません。なにしろ91年の映画ですから。
―――――
ドキュメンタリー調のハンディカメラを多用した画面と、次々流れる佳曲の数々が、非常に新鮮です。アカデミー賞を受賞したのも、うなずける。
―――――
アイリッシュの人たちの日常に、音楽が溶け込んでいる様子も、よく分かる。
―――――
中年に差し掛かるミュージシャンの男が、どうしてかつての恋人と別れたのか、ダブリンでは異邦人であるチェコ人の若い娘が、いま何を思って暮らしているのか、こうしたことのひとつひとつが、音楽で語られる。
それらの曲すべてが、切なくも情熱的で、強く耳に残ります。
―――――
ジャック・リヴェットの「パリでかくれんぼ」ともまた違う、新しいスタイルの「ミュージカル」と言っていいと思います。
―――――
興味深いのは、アイリッシュである男の、熱く絞り出すような(ちょっと、往年のジョー・コッカーを思わせる)音楽に対し、チェコ人の娘が奏でるピアノ曲が、不思議と東欧的なメランコリックな旋律であることです。
―――――
二人は互いに知り合って数日同士の仲。
―――――
音楽を通してだけ、心が通い合い、それ以外の会話のときは、ぎこちなくなってしまう。
このへんの演出も、繊細にして、リアル。うまぁい!
―――――
映画全体の淡々とした作りが、ちょっと、昔の佐々木昭一郎さんの「映像詩」を連想させますが、佐々木さんの作品が、音楽に例えてクラシックだとすると、こちらは、パッションたっぷりのフォークソングです。
―――――
なんでも、実際にグレン・ハンサードがプラハへ旅行したときにマルケタと知り合い、それがアルバム制作をすることへと発展し、やがて、この映画を撮ることにつながったとか。
―――――
そもそも、脚本・監督のジム・カーニーが、元々ハンサードのバンド「ザ・フレイムズ」の仲間だったそうで、どうりでアットホームな感じが漂うわけです。
―――――
これこそ音楽を愛して、「音楽を扱った」映画と言える。
その音楽の主題とは「疎外感があっても、いつか、心を通わせることが出来る」
単にして純な、力強いメッセージ。
劇中、互いに「内なる傷」を抱えた二人が音楽で意気投合するまでの早いこと! しかし、不自然さはありません。歌の心に惹かれ合う様が僕らにも、きちっと伝わってくるからです。
ああ、この映画、ウォン・カーウァイに見せたいな。カーウァイ監督にも、こういう具合に撮って欲しかった。
―――――
「世界は、“疎外感”で一杯だ」と歌ったのは、ポリス時代のスティングでした。「だから君も、メッセージを発してみよう」
―――――
メッセージを発すると、きっといいことがあるよ、というのを、いくら言葉で説明しても、なんの説得力もないかもしんない。
―――――
だから僕は、この映画をお薦めします。
音楽で「僕はどこから来て、どこへ行くのか、自分でも分からないけど、あなたには、ほんの少しでも、幸せになってほしいと思います」
そういうことが言えてるから。
―――――
Jack
| 固定リンク
「映画・テレビ」カテゴリの記事
- 貴女の深夜にとびきりお洒落な演出を/わたしは「キャンパスナイトフジ」に見入った!(2009.07.11)
- うらやましい/「それでも恋するバルセロナ」(2009.07.08)
- Sport /「トランスフォーマー/リベンジ」(2009.07.02)
- 謎/「ターミネーター4」(2009.06.24)
- あったかくて、うるおってるよ/「アイ・カム・ウィズ・ザ・レイン」(2009.06.19)


最近のコメント